Bariloche è la città più famosa e turistica di Patagonia Nord, i suoi paesaggi e la sua vicinanza al Distretto di Lagos in Cile le danno un´importanza cruciale.
Bariloche is the most famous and touristic city in the Northern Patagonia, its landscapes and its proximity to the Lake District in Chile make it very important.
Questo indicatore riveste un'importanza cruciale nel calcolo delle funzioni disponibili, dato che le Business Unit del Gruppo Bayer continuano ad utilizzare SAPS come unità di misura della potenza di elaborazione richiesta.
This indicator is of central importance in calculating the available functions, as the business units of the Bayer Group continue to purchase SAPS as the unit of measurement for the required computing power.
Per le applicazioni con elevato tasso di automazione, l'intelligenza decentralizzata della tecnica di misura assume un'importanza cruciale per ridurre la frequenza di guasto e il carico del sistema sul comando.
This decentralized intelligence of the test and measuring equipment is particularly vital for applications with a very high degree of automation, in order to reduce failure frequency and the system load on the controller.
La tracciabilità nella catena di approvvigionamento ha un'importanza cruciale per permettere che vengano adottate misure efficaci nel caso di prodotti pericolosi.
Traceability in the product supply chain is of critical importance to allow effective measures to be taken in the case of unsafe products.
Introduzione 1.1 Finalità In un contesto di inasprimento della concorrenza nazionale e internazionale, la qualità assume un'importanza cruciale.
Introduction 1.1 Purpose Given the heightened competition at national and international level, high quality plays a decisive role.
Il tuo PC e tutti i contenuti archiviati al suo interno, come foto, musica, documenti, dati personali e siti visitati, rivestono per te un'importanza cruciale.
Your PC... the photos, music, documents and personal information you store on it, plus the places your PC can take you on the Internet... are precious.
Questo settore pur impiegando soltanto l’ 8% della forza lavorativa produce metà della nostra esportazione: è di un’ importanza cruciale per noi.”
Though this is achieved using only 8% of the workforce, it produces half of our exports. It is crucial for us. "
La votazione che si svolgerà in tarda serata avrà senza dubbio un’ importanza cruciale per gli sviluppi futuri, ma anche per il futuro della stessa Syriza.
The vote that will take place late in the evening will certainly be of crucial importance for the future developments, but also for the future of Syriza.
Che siate d'accordo o no, il fatto che un braccio abbia un'importanza cruciale per il suono di un front end analogico, non si discute."
Whether you agree or not, it's not in dispute that the tonearm has a fundamental effect on the sound produced by a vinyl front end."
In ambienti dove sono situati apparecchi elettronici e data centre, il pavimento giusto ha un'importanza cruciale.
In such areas like electronics assembly, mechatronics and datacenters, the right floor covering plays a crucial role.
La comunicazione nei casi di emergenza ha un'importanza cruciale e per questo, ha sottolineato Bertolaso, le notizie che arrivano alle persone devono essere credibili, quindi chiare, semplici e vere.
Communication in an emergency is of crucial importance, thus information reaching people has to be credible and hence clear, concise and factual, Bertolaso stressed.
Esse rivestono un'importanza cruciale per lo sviluppo futuro ma si trovano spesso ad affrontare enormi ostacoli burocratici.
They have a crucial importance for the future development, but very often face enormous bureaucratic hurdles and obstacles.
I dati ricopriranno un'importanza cruciale nella programmazione aziendale futura, soprattutto per la supply chain.
Data will be a critical element in programming the business for the future, and this is applicable beyond the supply chain.
Il plasma seminale ha un'importanza cruciale nel processo dell'attecchimento embrionale e nella preparazione dell'endometrio ad agevolare lo sviluppo di una gravidanza stabile e intatta. Come si prepara il lavaggio con il plasma seminale?
The seminal plasma thus has a crucial role in the preparation of the uterus for the embryo and probably in the implantation of the embryo as well as the formation of a stable and healthy pregnancy.
Il settore manifatturiero riveste un'importanza cruciale per l'economia europea, contribuendo a circa il 17 % del PIL e rappresentando circa 22 milioni di posti di lavoro nell'Unione europea nel 2007.
The manufacturing sector is of high importance to the European economy, contributing to around 17 % of GDP and accounting for some 22 million jobs in the Union in 2007.
Proteggerti online ha un'importanza cruciale oggi.
Protecting yourself online is a crucial task today.
Iniziando dai computer meno utilizzati che non rivestono un'importanza cruciale, è possibile apprendere il processo P2V con un rischio relativamente ridotto.
By starting with the least utilized computers that are not business critical, you can learn the P2V process with relatively low risk.
Tuttavia, come afferma Alex Boonen, direttore commerciale di MDC: "Alla fine la nostra scelta è caduta su Kodak, poiché la qualità ha un'importanza cruciale per noi.
Alex Boonen, Commercial Manager MDC: “Again, we ended up selecting Kodak, since quality forms a major consideration for us.
Un clima di buona comunicazione, in cui tutti si sentano coinvolti e responsabili, riveste un'importanza cruciale e vengono incoraggiati lo sviluppo personale dei dipendenti e l'uso ottimale dei talenti.
An atmosphere of good employee communication, involvement and responsibility is of key importance, and an employee’s personal development and optimum use of talents is encouraged.
Dato che il crimine organizzato e'un problema transnazionale, la cooperazione regionale riveste un' importanza cruciale.
Because organized crime is a trans-national problem, regional cooperation is crucial.
Pur avendo un'importanza cruciale, possono essere un ostacolo al buon andamento e alla crescita dell'azienda.
While still critical, they can also be an obstacle to the operation and growth of your business.
Secondo Wouter Helmer, direttore di Rewilding con l’ONG Rewilding Europe, il bisonte europeo \"ha un\'importanza cruciale per la \'costruzione\' del paesaggio naturale e di conseguenza per la biodiversità europea.
According to Wouter Helmer, the Rewilding Director with the NGO Rewildling Europe, the European bison “is of crucial importance in ‘building’ natural landscapes and therefore for European biodiversity.
Tuttavia, è stata la sola eliminazione dei maiali ad aver salvato la specie dall'estinzione, e l'identificazione della causa e la sua eradicazione in tempi così rapidi hanno avuto un'importanza cruciale per il successo del programma.
However, only the elimination of the pigs would have saved the species from extinction, and identifying the cause and solution in a timely manner was crucial to the success of the programme.[citation needed]
Le reti energetiche e le reti a banda larga hanno entrambe un'importanza cruciale per il futuro dell'economia dell'Unione europea.
Energy and broadband networks are both crucial to the future of the EU economy.
Caratteristiche generali Nella complessa società moderna il benessere e il comfort assumono un'importanza cruciale.
In this complex modern society, personal welfare and comfort are of crucial importance.
Inoltre, è da rilevare come egli sia stato il primo storico a sottolineare che le divisioni in periodi storici, hanno un'importanza cruciale per la comprensione della storia polacca.
He was the first historian to emphasize the Partitions period as crucially important to the creation of the modern Polish nation.
Lo sforzo dei nostri dipendenti ha un'importanza cruciale per il nostro successo.
Employee efforts are critical to our success.
L'attuazione del piano strategico per le tecnologie energetiche riveste un'importanza cruciale per conseguire tali obiettivi nel modo più efficiente possibile in termini di costi e per massimizzare i benefici per le industrie manifatturiere dell'UE.
To realise these milestones as cost-effectively as possible, and to maximise benefits for EU manufacturing industries, the implementation of the Strategic Energy Technology Plan is of crucial importance.
Si tratta di un messaggio di un’ importanza cruciale, potente, con enormi implicazioni per gli individui ambiziosi.
This is a crucially important, powerful message, with enormous implications for any aspiring individual.
Poiché la facciata in vetro si usa molto comunemente in un edificio moderno, controllare la qualità è un'importanza cruciale.
As the glass facade uses very common in modern building, to control the quality is crutial importance.
Le scarpe, simbolo per eccellenza del fascino e della sensualità femminile, rappresentano uno degli accessori moda più importanti e stanno acquisendo nel tempo un'importanza cruciale anche per il pubblico maschile.
Shoes, symbols par excellence of feminine allure and sensuality, are one of the most important fashion accessories; over time, they have also become vitally important for men as well.
Dal punto di vista della scrittura del programma NC per i metodi di taglio menzionati, la scelta del metodo di taglio esatto non ha un'importanza cruciale.
From the point of view of the writing of the NC programs for the cutting methods mentioned, the choice of the exact cutting method does not have a crucial importance.
La risposta a queste sfide riveste un'importanza cruciale in questa fase per garantire una transizione agevole da una ripresa ancora fragile a una crescita autonoma ed equilibrata e per riportare le finanze pubbliche nell'alveo di un percorso sostenibile.
Meeting these challenges is particularly crucial at this juncture to ensure a smooth transition from the still fragile recovery to self-sustained, balanced growth, and to put public finances back on a sustainable path.
I suoi adepti costituiscono indiscutibilmente i migliori medici dell'universo conosciuto- i più competenti, più saggi, ma anche i più affidabili, un criterio di un'importanza cruciale in un mondo dove la corruzione ed il tradimento sono moneta corrente.
His followers are unquestionably the best doctors in the known universe-the most competent, wiser, but also more reliable, a crucial criterion in a world where corruption and betrayal are common currency.
La glutammina è molto utile per tutti coloro che sono impegnati negli sport, dove resistenza, durata e velocità sono di un'importanza cruciale.
Glutamine can be very useful for athletes who take part in sports where strength, speed, and resistance are essential.
Abbracciare la diversità Equinix è una società globale in crescita quindi la diversità dei nostri talenti e l'innovazione generata dai nostri dipendenti rivestono un'importanza cruciale per il nostro successo.
Embracing Diversity Equinix is a growing global company, and the diversity of our talent and the innovation generated from our employees is critical to our success.
Questo è di un'importanza cruciale, perché ci sono poche opportunità di risolvere il conflitto arabo-israeliano o anche quello israelo-palestinese, senza una piena cooperazione della Siria.
This is of critical importance, for there is little chance for any settlement of the Arab-Israeli conflict, or even the Israeli-Palestinian conflict, without full Syrian cooperation.
Il sito riveste un'importanza cruciale per la Campania e per l'economia locale, come anche per l'Italia e per il mondo.
This site is of crucial importance for Campania and its local economy - for Italy and the world.
Tali dati hanno, infatti, un'importanza cruciale nel caso, ad esempio, di un'acquisizione.
However, such data are crucial, for example when it comes to acquisitions.
La possibilità di ridurre al minimo le interruzioni del servizio e mantenere la stabilità delle piattaforme e applicazioni chiave sta assumendo un'importanza cruciale per le operazioni commerciali delle aziende energetiche integrate.
Print Download Share disruptions and maintain the stability of key platforms and applications is becoming more vital to trading operations within integrated energy companies.
La nomina del prossimo leader dell'ANC riveste un'importanza cruciale.
The appointment of the next ANC leader is critical.
Con lavoratori in siti esplorativi, su petroliere e in altri luoghi remoti dislocati in aree diverse, la sicurezza ha un'importanza cruciale.
Collaborative Communications With workers on exploration sites, offshore rigs and other remote locations scattered across multiple regions, safety is critical.
Poiché il controllo dei costi di trasporto e logistica, analogamente alla disciplina delle spese di marketing, riveste un'importanza cruciale per la capacità di crescita, tutte le soluzioni di GEODIS integrano proposte efficaci di riduzione dei costi.
Because control over transport and logistics costs, in the same way as disciplined marketing expenses, is of crucial importance for your growth capability, all GEODIS solutions integrate effective cost reduction solutions.
Le elezioni del prossimo dicembre avranno un'importanza cruciale per il Sudafrica.
Critical for South Africa is the December election.
Tutte queste leggi hanno un'importanza cruciale ai fini del corretto funzionamento del sistema democratico del Paese.
All of these laws have a vital importance when it comes to having a functioning democratic system in a country.
Saxo Bank A/S ("Saxo Bank") e/o le sue società affiliate e filiali (d'ora in avanti "Gruppo Saxo Bank", "noi" o "nostro") informano i propri Clienti che il trattamento dei loro dati personali riveste per noi un'importanza cruciale.
Saxo Bank A/S (“ Saxo Bank”) and/or its affiliates and subsidiaries (“Saxo Bank Group”, "we", “our” or "us") would like to inform you that your privacy on the internet is of crucial importance to us.
Gli impianti a fune hanno un'importanza cruciale soprattutto per il turismo.
Cableways Cableways are particularly important for tourism.
Gli organismi nazionali per la parità hanno un'importanza cruciale, in particolare ai fini della corretta attuazione della direttiva e della protezione delle vittime di discriminazioni.
National equality bodies are crucial, in particular for the proper enforcement of the Directive and to ensure protection for victims of discrimination.
3.0269639492035s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?